Costumbrismo, Drama, Novelas

‘Kokoro’ de Natsume Sôseki

Al final encontré un ejemplar de Kokoro de Natsume Sôseki en la biblioteca, pero no fue fácil. Me estaba esperando en la N de Natsume y yo lo buscaba en la S de Sôseki (sé que los japoneses invierten el orden de nombre-apellido, que 5 años de estudiar japonés sirvan al menos para esto, ¡pero estoy tan acostumbrada a que los cambien aquí que di por hecho que era al revés!). Esta es mi segunda participación en el Club Pickwick. Aunque no he podido participar mucho en el debate por los motivos que ya expuse aquí, lo he seguido de cerca en su página de Facebook y espero poder unirme a su quedada de Barcelona, aunque probablemente lo decida en el último momento.

¡Qué insignificante resulta el ser humano! No podía dejar de admirarme ante la vanidad de nuestra existencia, y ante la fugacidad de la vida. Un pensamiento, en fin, que ahondaba en mi convicción acerca de la extrema fragilidad del ser humano.

FICHA TÉCNICA

kokoroKokoro
Natsume Sôseki

Trad. Yoko Ogihara y Fernando Cordobés.
Madrid: Editorial Impedimenta, 2014.
Formato: Tapa blanda.
296 páginas.
ISBN: 9788415979128.

Sinopsis: Estando de vacaciones, un joven universitario conoce a un enigmático señor que le produce tanta curiosidad que hará todo lo que esté en su mano por convertirse en su amigo. Lo logra y una vez en Tokyo lo visitará a él y a su esposa en múltiples ocasiones. El hombre, a quien llamará “Sensei” como muestra de respeto y admiración, en realidad no se dedica a nada, no tiene ningún oficio, pero el joven lo toma como referencia. Por su parte, el Sensei se va abriendo poco a poco, identificándose con él, hasta que le acaba confesando un oscuro secreto.

COMENTARIO

kokoro_manga1
Adaptación de ‘Kokoro’ al manga por Nagi Yoshizaki

Sôseki plantea esta novela por entregas en tres partes: “Sensei y yo”, donde el joven sin nombre explica cómo conoce a Sensei y la relación de amistad que mantienen (sin malos pensamientos de por medio, por si alguien se lo pregunta); “Mis padres y yo”, narración del protagonista de la vuelta a casa de sus padres, y “El testamento de Sensei” o su confesión por carta al joven amigo a quien le prometió contar su secreto antes de que fuera demasiado tarde.

En el debate del Club Pickwick me ha parecido muy interesante que las participantes se pudieran dividir entre las que han disfrutado más de las dos primeras partes y las que prefieren la última. Desde luego yo me encuentro en el segundo bando: la historia del adolescente desganado que se ve obligado a convertirse en adulto ya me la sé, prefiero la confesión de Sensei que resulta ser una mini-novela aparte en la que explica al joven lo que ha vivido él y por qué ha acabado siendo como es a modo de moraleja, para que el protagonista pueda tomar sus propias decisiones a sabiendas de que cada acto tiene unas consecuencias y no siempre estamos preparados para asumirlas ni hay segundas oportunidades. Pero lo que me ha hecho reflexionar el debate es lo grande que es Sôseki al cambiar tanto el estilo de una voz a otra que hace que una misma novela parezca escrita realmente por dos personas de épocas diferentes.

meiji_emperor
Emperador Meiji

La novela se sitúa a finales de la era Meiji, y no por casualidad. En sus páginas asistimos en directo a la muerte del Emperador y la convulsión que supuso para muchas personas. La era Meiji fue una época que permitió a Japón abrirse al mundo tanto comercial como culturalmente, pero se encontró también con muchas personas que se resistían al cambio. He de decir que durante la era Meiji no solo se aplicaron cambios positivos, también hubo propuestas absurdas como que los japoneses dejaran de usar sus kanji y silabarios para escribir en rômaji o letras latinas, algo que supondría un auténtico caos. No soy muy fan de los kanji, pero sin duda cambiar la forma de expresarse de toda una nación acostumbrada a representar ideas con caracteres muy concretos me parece más cercano a la pérdida que a la suma. De todos modos, lo que quería explicar es que ese fin de una era para toda la sociedad representa divinamente lo que sentimos a nivel particular cada vez que finaliza una etapa de nuestra vida. En el caso del protagonista, ¿qué hará después de acabar los estudios? En el caso del Sensei, ¿qué hay después de conseguir aquello que más deseas? En ambos casos, ¿cómo nos afectará la muerte de un ser querido? La ansiedad o malestar que ocasiona la incertidumbre se ve muy bien reflejada en el libro, aunque de forma muy sutil.

Otros temas tratados en la novela por Natsume son tan universales como el amor y la muerte. Dentro del tema de la muerte hay diferentes subtemas trascendentales y como no podría faltar en una novela japonesa se habla también del suicidio. (Podríamos crear un reto que consistiera en encontrar libros japoneses que no mencionen el suicidio… Alguno hay, ¿no?)

Y aunque la novela esté ambientada en los primeros años del siglo XX, hay muchos momentos en los que me olvido de ello y parece que la historia que cuenta pueda estar ubicada en nuestros días. Cuando el protagonista habla con su madre me acuerdo de la mía cuando tenía su edad. Además, la confesión del Sensei incluye una historia que le ocurrió cuando era tan joven como el protagonista y hay tantos paralelismos que realmente las épocas se difuminaban, aunque en ambos casos las historias se encuentran muy bien ambientadas. Quizás se notaba algo más el desfase generacional en los comentarios machistas de los personajes, aunque no estoy segura de si realmente hay tanta diferencia en el caso de la sociedad japonesa (y en la nuestra también me lo planteo a veces).

Hasta que no acabé el libro, no fui capaz de encontrar un sentido al título. “Kokoro” significa corazón, alma, pensamiento… y solo al reflexionar posteriormente sobre el verdadero significado de la palabra en la novela me di cuenta de que no podían haberla traducido por ninguna otra equivalente en castellano. Prefiero no desvelar nada más de la trama y de otro personaje realmente importante de la novela porque en mi caso me ha gustado descubrirlos poco a poco, con lo que mejor no doy ni medias pistas.

220px-natsume_soseki_photo
Natsume Sôseki

Para acabar, repasemos un poco la vida del autor. Natsume Sôseki es un clásico japonés. Nació en 1867 y fue criado hasta los 9 años por los sirvientes de sus padres, funcionarios públicos descendientes de una familia de samuráis. Estudió lengua inglesa en la universidad y trabajó de profesor durante muchos años. Se casó en 1906 y poco después se fue a trabajar a Londres por una beca concedida por la Universidad de Tokio. No tuvo una muy grata experiencia y a la vuelta comenzó a dar clases en la Universidad dedicando su tiempo libre a escribir. En 1903 comenzó su carrera como escritor publicando las historias humorísticas de Soy un gato en revistas literarias y más tarde publicó su primera novela Botchan, dando un pistoletazo de salida a una producción más constante. Otros títulos suyos publicados en español son El minero y la trilogía Sanshiro, Daisuke y La puertaKokoro (1914) es considerada su obra cumbre y es de obligado estudio en los colegios japoneses.

VALORACIÓN  · · · · · · · · · ·  4/5 ★★★★✰

Aunque el ritmo de la novela sea más bien lento, ya que apenas hay diálogos y se trata de un libro de reflexiones más que de hechos, es una lectura muy breve que me ha mantenido absorta hasta el final. He visto en sus páginas al Murakami de Tokyo Blues, al Salinger de El guardián entre el centeno, al Scott Fitzgerald del Gran Gatsby… siendo anterior a todos ellos. Para mí no ha sido una lectura perfecta tampoco (ese final de la segunda parte, por favor… y no me han caído bien ninguno de los personajes, ni siquiera la mujer de Sensei que prometía mucho…), pero ha resultado un placer conocer a Sôseki con esta obra (leí el ejemplar de la biblioteca pero ya lo tengo en mi estantería) y espero volver a leer más cosas suyas en el futuro aprovechando que la editorial Impedimenta ha traducido muchos de sus títulos al español. Se agradece tener tanta literatura japonesa al alcance de la mano donde elegir: hace unos años esto me parecía un sueño.

Sonia López

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s